下载APP领券+返利
红楼梦英译本
【新华正版】改写与美的重建(红楼梦英译本对比研究英文版) 徐冰露 上海交大
原著红楼梦上下2册曹雪芹
党争胜 著《红楼梦》英译艺术比较研究—基于霍克思和杨宪益译本(正版旧书包邮)北京大学出版社9787301204580
红楼梦 卷三 英文原版 曹雪芹 中国古典文学英译本 The Story of the Stone: The Warning Voice, Chapters 54-80 企鹅经典 石头记
文学翻译中的连贯模式研究 以《红楼梦》及其英译本为例 李晰 著 语言文字文教 新华书店正版图书籍 上海交通大学出版社
改写与美的重建 《红楼梦》英译本对比研究(英文版) 徐冰露 著 育儿其他文教 新华书店正版图书籍 上海交通大学出版社
【新华文轩】改写与美的重建 《红楼梦》英译本对比研究(英文版) 徐冰露 正版书籍 新华书店旗舰店文轩官网 上海交通大学出版社
【新华文轩】文学翻译中的连贯模式研究 以《红楼梦》及其英译本为例 李晰 正版书籍 新华书店旗舰店文轩官网 上海交通大学出版社
红楼梦 卷五 英文原版 曹雪芹 中国古典文学英译本 The Story of the Stone: The Dreamer Wakes, Chapters 99-120 企鹅经典石头记
2022新书 红楼梦多译本量化研究 刘泽权教授编著社科基金项目平行语料库中英文语料库的创建及应用研究书籍原著正版科学出版社
汉语空间位移的表达及其英译 以《红楼梦》及其英译本为例 封宗颖 著 语言文字文教 新华书店正版图书籍 华东理工大学出版社
汉语空间位移的表达及其英译 以《红楼梦》及其英译本为例 封宗颖 华东理工大学出版社 语义对等 语义融合 文化语义诠释
汉语空间位移的表达及其英译 以《红楼梦》及其英译本为例 封宗颖 著 文学理论/文学评论与研究文教 新华书店正版图书籍
基于语料库的《红楼梦》译者风格描写:以邦斯尔、霍克思和闵福德、杨宪益夫妇译本为赵朝永普通大众红楼梦英语文学翻研究外语书籍
文学翻译中的连贯模式研究 以《红楼梦》及其英译本为例 李晰 著 外语-行业英语 文教 上海交通大学出版社 图书
正版包邮 汉语空间位移的表达及其英译 以《红楼梦》及其英译本为例 封宗颖 9787562873709 华东理工大学出版社
改写与美的重建:《红楼梦》英译本对比研究(英文版) 徐冰露上海交通大学出版社9787313308351正版书籍
文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例 李晰上海交通大学出版社9787313281999正版书籍
正版图书 基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究-以杨.霍译本为例 陈琳, 著 上海外语教育出版社 9787544640190
正版文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例李晰书店外语上海交通大学出版社书籍 读乐尔畅销书
汉语空间位移的表达及其英译——以《红楼梦》及其英译本为例
现货 外教社博学文库:《红楼梦》说书套语英译研究:以杨、霍译本为例 陈琳 上海外语教育出版社 9787544640190
正版图书 汉语空间位移的表达及其英译 以《红楼梦》及其英译本为例 封宗颖 华东理工大学出版社 9787562873709
书籍正版 文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例 李晰 上海交通大学出版社 外语 9787313281999
【正版】文学论丛 《红楼梦》英译艺术比较研究 基于霍克思和杨宪益译本 党争胜
RT正版 文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例9787313281999 李晰上海交通大学出版社外语书籍
文学翻译中的连贯模式研究?以《红楼梦》及其英译本为例
【新华文轩】汉语空间位移的表达及其英译 以《红楼梦》及其英译本为例 封宗颖 正版书籍 新华书店旗舰店文轩官网
正版全新文学翻译中的连贯模式研究 以《红楼梦》及其英译本为例9787313281999李晰上海交通大学出版社2023-12-01
正版文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例李晰书店外语书籍 畅想畅销书
【现货】文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例李晰著9787313281999上海交通大学出版社
现货包邮 文学翻译中的连贯模式研究 以《红楼梦》及其英译本为例 9787313281999 上海交通大学出版社 李晰
改写与美的重建:《红楼梦》英译本对比研究(英文版)
文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例书李晰 外语书籍
文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例李晰 书外语书籍
国图书店正版 文学翻译中的连贯模式研究 以《红楼梦》及其英译本为例 李晰 9787313281999 上海交通大学出版社
文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例 李晰 外语书籍
文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例李晰 外语书籍
汉语空间位移的表达及其英译——以《红楼梦》及其英译本为例 博库网
【新华正版书籍】文学翻译中的连贯模式研究 以《红楼梦》及其英译本为例李晰上海交通大学出版社
【当当书籍】汉语空间位移的表达及其英译 以《红楼梦》及其英译本为例封宗颖9787562873709
文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例 博库网
博士论丛:解构主义视阈下的文化翻译研究:以《红楼梦》英译本为例9787312031182中国科大高玉兰
改写与美的重建:《红楼梦》英译本对比研究(英文版) 博库网
外教社博学文库:《红楼梦》说书套语英译研究:以杨、霍译本为例
文学翻译中的连贯模式研究:以《红楼梦》及其英译本为例
文学翻译中的连贯模式研究—以《红楼梦》及其英译本为例
改写与美的重建:《红楼梦》英译本对比研究(英文版)
改写与美的重建:《红楼梦》英译本对比研究